ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่หลายๆ คน รวมถึงน้องๆ ที่เรียนญี่ปุ่นหรือชอบฟุตบอล Inbox หาผมว่าอยากลองทำ เดี๋ยวผมจะเล่าให้ฟัง ว่ามันเป็นยังไง EP.3 By ทิซัง (^^)
จุดเริ่มต้นของการทำงานล่ามนักกีฬาอาชีพแบบ 100%
ผมยอมรับเลยช่วงทำงานที่ไทย ทั้งงานรถ ทั้งงานบอล มันทำให้เวลาการทำงานของผมไม่เหมือนคนปรกติ เข้างานเที่ยงมั่งบ่ายมั่ง มันก็เลยทำให้ผมใช้เวลาเหมือนเป็นคนกลางคืน ทำงานเสร็จสองสามทุ่ม หรือถ้ามีแข่ง นู่น… กว่าจะได้กลับบ้านห้าทุ่ม! แต่ด้วยความที่พื้นฐานของเพื่อนฝูง ก็จะสายอาร์ตๆ หน่อย มีทั้งสายบอลเข้างานเย็น หรือแก๊งค์กอง บก. ที่แมนๆ ส่วนใหญ่ก็จะชวนกันไปรีแลกซ์หลังเลิกงานแทบทุกวัน แล้ววงจรผมก็จะเป็นประมาณ เข้าบ่ายกลับดึกทุกวัน
การเริ่มต้นการมาญี่ปุ่นของผม มันเริ่มมาจากที่หลายคนรู้กันว่า การย้ายทีมของน้องชายผมคนนึง “เจ ชนาธิป” จากเมืองทองมาที่ฮอกไกโด คอนซาโดเล่ ซัปโปโร ซึ่งผมในวันนั้นที่เป็นล่ามกึ่งเอ็นเตอร์เทนเนอร์ ก็ถูกสั่งด้วยคำสั่งง่ายๆ จากเจ้านายว่า “คุณไปดูแล” ภาพของผมก็คงเหมือนดูแลอาโอยาม่าก็คงได้ละมั้ง โดยที่ไม่รู้เลยว่า…ที่เจลีก แต่ละทีมเขามีล่ามดูแลนักแตะทุกชาติแบบจริงจัง
วันแรกที่ผมลงสนาม ภาพแรกของผมคือการดูแลคล้ายๆ เอเย่น ไม่ต้องอะไรเยอะ ไปด้วยวีซ่าท่องเที่ยว 15 วัน
แต่เหมือนโดนรับน้อง คนในทีมบอกผมว่าทำไมไม่แต่งตัว ทั้งๆ ที่ผมไม่ได้เตรียมอะไรไปเลย ไม่รู้ตัวเองด้วยว่าจะต้องลงไปอยู่ในสนามซ้อมแบบ Full Time แต่สุดท้าย ทีมก็หายืมรองเท้าให้ ให้เสื้อซ้อม จนทำให้ผมได้ลงสนามซ้อมในวันแรกผ่านไปได้
จบวัน ทีมก็นัดเวลาซ้อมวันพรุ่งนี้ เข้าสนาม 09.15 น. ซ้อมเวลา 10.00 น.
ผมกลับมานั่งคิดละ เพราะวันแรกเหนื่อยมาก เพราะผมไม่ได้เตรียมร่างกาย ช่วงนั้นน้ำหนักผมประมาณ 90 กก. เบลอ… หนื่อย… แปลไม่ทันมั่ง… ขณะที่เราก็เป็นผู้ชายสายสำราญ ตื่นบ่ายตลอด ทำให้… “ชิบหายแล้ว ทำไงดีหว่า”
เอานะ แต่ผมมีเวลาตามวีซ่าท่องเที่ยวแค่ 15 วัน ลองดูไปก่อนสักตั้งก็ได้
ช่วงแรกผมปรับตัวเองเยอะมาก ตั้งแต่ตำแหน่งยืน ว่าจะไปเกะกะเขามั้ย ฟังหลายภาษาท้องถิ่น เพราะโค้ชก็มาจากต่างเมือง แล้วด้วยความที่ต้องแปลทันที ยิ่งต้องโฟกัสกับทุกคำพูดของโค้ช ว่าเขาคุยกับเด็กเราไหมหรือสั่งคนอื่นอยู่
บางทีในสนามสิ่งที่เจอคือลมแรง แล้วเสียงมันจะไปกับลม ไม่ได้ยินก็มี แต่ข้อดีของผมเรื่องนึงที่ติดมากับตัว คือการเล่นดนตรี ทำให้หูผมต้องฟังทั้งจังหวะทั้งเล่นมาแล้ว ทำให้หูผมอาจจะชินกับเรื่องพวกนี้
ช่วงแรกถือว่าทุลักทุเล เพราะทีมผมก็ไม่เคยจ้างคนจากต่างประเทศมาก่อน จบแทร็ก 15 วันทำไงดี อันนี้เล่าเป็นทริก ผมถูกให้บินไปเกาหลีวันนึง แล้วบินกลับมาเพื่อต่อวีซ่าท่องเที่ยวอีก 15 วัน ซึ่งระหว่างนี้ทีมจะทำ Work Permit ให้ผม ขณะที่ผมก็บินไปเกาหลีก็คนเดียว ใช้ภาษาอังกฤษมั่วๆ ไปวันนึงแล้วก็กลับญี่ปุ่น มาทำงานต่ออีก 15 วัน แล้วก็กลับไทยไปเพื่อเดินเรื่องวีซ่าทำงาน
ขณะที่ส่วนตัวก็อยู่ในช่วงปรับตัว จากคนที่ไม่เคยตื่นเช้า อ้วนวิ่งไม่ไหว บอลน่ะเตะ แต่ก็แค่ออกกำลังเล่นๆ… เดี๋ยวผมจะค่อยๆ เล่าให้ฟังเรื่อยๆ ครับ เรื่องของการปรับตัวในฐานะล่าม อยากถามอะไรลองคอมเมนต์ใต้ลิงค์ (เฟสบุ๊คโพสต์) กันดูครับ
เรื่องแนะนำ :
– ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่น้องๆ สายญี่ปุ่นอยากลองทำ ตอนที่ 2
– ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่น้องๆ สายญี่ปุ่นอยากลองทำ
– เค้าผิดไรอ่ะ? 5 การเลิกกับแฟนแบบงงๆ จากญี่ปุ่น 555
– สวยตาแตก! 14 ภาพฝีมือนักวาด Background เกม ตัวท็อปจากญี่ปุ่น
– จะบ้า! 13 ผลงานการประกอบร่างสติกเกอร์ Line สุดปั่น จากญี่ปุ่น 555
#ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่หลายๆ คน รวมถึงน้องๆ ที่เรียนญี่ปุ่นหรือชอบฟุตบอล Inbox หาผมว่าอยากลองทำ เดี๋ยวผมจะเล่าให้ฟัง ว่ามันเป็นยังไง EP.3 By ทิซัง